18 julho 2005

I like you without wax

8 Comments:

Blogger Mother Goose said...

WAX meaning:

... without... Weard
Accessories
XS (size)

12:33 da tarde  
Anonymous Anónimo said...

Será que o LC gosta de mulheres peludas???

2:28 da tarde  
Anonymous Anónimo said...

Cera ou não cera, eis a questão.

3:30 da tarde  
Anonymous Anónimo said...

Je ne comprend pas ce poste du LC. C´est un poste parecide avec autres postes de la Mere Canard, dificilles de comprendre... Est ce quil-y-a choses (genetiques) en comun entre LC et Mere Canard??

3:34 da tarde  
Anonymous Anónimo said...

Mas de quem gosta o LC??!!? Deixa-me ver na minha bola de cristal ....

3:37 da tarde  
Anonymous Anónimo said...

Eu sei o que "I like you without wax" significa mas não digo! Só digo áquele que me oferecer um cartão de sócio do SCP!

3:39 da tarde  
Anonymous Anónimo said...

Esse Meiguito está-se a candidatar a ir ver o Natal dos Hospitais ao Vivo... E não é por causa da "loura de vermelho". Over and out.

3:41 da tarde  
Anonymous Anónimo said...

Sinceramente Meiguito!!! Ainda continuas com essa tara pelo SCP!!! Tu não ouves nada daquilo que te ensino??? Já agora, diz lá o significa essa cena do LC, senão hoje à noite vais para a cama sem jantar!

4:15 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home